Том Стоппард. "Розенкранц и Гильденстерн мертвы"

формат: бум
издат-во: Азбука, СПб, 2000
перевод: Иосиф Бродский
источник: ббк р-н
ISBN: 5-267-00109-0

Издание попалось прилично затасканное, судя по всему, это единственный Стоппард на всю ббку. нескольких страниц впереди не хватает, они заменены склееными отпечатками на принтере, причем перепутаны. В сборнике четыре пьесы, читал только первую, ту что в переводе Бродского. Они тут пишут, что когда решили издать этот текст, в 90м в "Иностранной литературе", обнаружилось, что сам Бродский даже и не помнит о его существовании.

Радует и интерпретация ситуации, и авторский слог, и юмор. Масштаб препирательств, наивность Розенкранца и мысль, далеко заводящая Гильденстерна.

 Актер. У нас нет денег.
 Гильденстерн оборачивается к ним.
 Гильденстерн. Ах так, а что у вас есть?
 Актер молча вытаскивает вперед за руку Альфреда, Гильденстерн с грустью смотрит на него.
И это все?
 Актер. Это лучшее, что у нас есть.
 Гильденстерн (смотрит вверх и вокруг). Тогда времена и впрямь дрянные.

Meta
Share